Pezzi di Stella
RESPECT AND BELIVE IN YOUR DREAM
giovedì 12 gennaio 2012
venerdì 25 novembre 2011
avviso
Per un bel pò di tempo dovrò star lontana dal blog...
ho molto da recuperare con lo studio...
quindi mi devo concentrare...
concentramientos...
concentramientos...
concentramientos...
ho molto da recuperare con lo studio...
quindi mi devo concentrare...
concentramientos...
concentramientos...
concentramientos...
lunedì 21 novembre 2011
I JUST CAN'T STOP LOVING YOU
La versione contenuta unicamente nella prima stampa dell'album Bad, è introdotta da un parlato di Michael dalla durata di 25 secondi circa. In tutte le ri-edizioni dell'album, così come nelle raccolte in cui è inclusa invece è presentata una versione ri-editata del brano, senza le frasi recitate da Michael e più corta di 13 secondi.
I Just Want To Lay Next To You
For Awhile
You Look So Beautiful Tonight
Your Eyes Are So Lovely
Your Mouth Is So Sweet
A Lot Of People
Misunderstand Me
That's Because They Don't
Know Me At All
I Just Want To Touch You
And Hold You
I Need You
God I Need You
I Love You So Much
[Michael]
Each Time The Wind Blows
I Hear Your Voice So
I Call Your Name . . .
Whispers At Morning
Our Love Is Dawning
Heaven's Glad You Came . . .
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I'm So Proud To Say
I Love You
Your Love's Got Me High
I Long To Get By
This Time Is Forever
Love Is The Answer
[Siedah]
I Hear Your Voice Now
You Are My Choice Now
The Love You Bring
Heaven's In My Heart
At Your Call
I Hear Harps,
And Angels Sing
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I Can't Live My Life
Without You
[Michael]
I Just Can't Hold On
[Siedah]
I Feel We Belong
[Michael]
My Life Ain't Worth Living
If I Can't Be With You
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me Just What
Will I Do
[Siedah]
'Cause I Just Can't Stop
Loving You
[Michael]
At Night When The
Stars Shine
I Pray In You I'll Find
A Love So True . . .
[Siedah]
When Morning Awakes Me
Will You Come And Take Me
I'll Wait For You
[Michael]
You Know How I Feel
I Won't Stop Until
I Hear Your Voice Saying
"I Do"
[Siedah]
"I Do"
This Thing Can't Go Wrong
[Michael]
This Feeling's So Strong
[Siedah]
Well, My Life Ain't
Worth Living
[Both]
If I Can't Be With You
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Michael]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
We Can Change All The World
Tomorrow
[Michael]
We Can Sing Songs Of
Yesterday
[Siedah]
I Can Say, Hey . . .Farewell
To Sorrow
[Michael]
This Is My Life And I,
[Both]
Want To See You For Always
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
No, Baby
[Michael]
Oh!
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
If I Can't Stop!
[Both]
And If I Stop . . .
[Siedah]
No
[Michael]
Oh! Oh! Oh . . .Oh . . .
[Siedah]
What Will I Do? Uh . . .Ooh . . .
(Then Tell Me, Just What
Will I Do)
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Know I Do
Girl!
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
You Know I Do
And If I Stop . . .
[Both]
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
TRADUZIONE
Voglio soltanto restare sdraiato accanto a te per un po’
Sei così bella stasera. I tuoi occhi sono così dolci
La tua bocca è così graziosia.
Tante gente mi fraintende perché non mi conosce del tutto
Voglio soltanto toccarti e stringerti
Ho bisogno di te, dio ho bisogno di te, ti amo così tanto.
Ogni volta che soffia il vento
sento la tua voce
così chiamo il tuo nome
Sussurro nel mattino
il nostro amore stà sorgendo
Il paradiso è lieto che tu sia venuta
tu sai come mi sento
Questa cosa non può andare male
sono così orgoglioso di dire ti amo
Il tuo amore mi porta in alto
ho atteso a lungo per esserci
Questa volta è per sempre
Amore è la risposta
Ora sento la tua voce
ora sei la mia scelta
L’amore che tu porti
il paradiso è nel mio cuore
Al tuo richiamo
io sento un suono d’arpe
e angeli cantare, sai come mi sento
Questa cosa non può essere sbagliata
Non posso vivere senza di te
non posso trattenermi
Sento che ci apparteniamo
la mia vita non ha valore
se non posso stare con te
non posso smettere di amarti
non posso smettere di amarti
e se smetto… allora dimmi cosa farò
perché non posso smettere di amarti
alla sera quando brillano le stelle
prego per trovare
un amore così vero in te
quando la mattina mi sveglio
verrai e mi prenderai
ti aspetterò
Sai come mi sento
non smetterò sino a quando
Non sentirò la tua voce dire “lo voglio”
“Lo voglio” questo non può essere sbagliato
questo sentimento è così forte
Ebbene la mia vita non ha valore
se non posso stare con te
Non posso smettere di amarti
Non posso smettere di amarti
E se smetto…allora dimmi cosa farò
Non posso smettere di amarti
Possiamo cambiare il mondo domani
Possiamo cantare le canzoni di ieri
Posso dire arrivederci al dolore
Questa è la mia vita
e io voglio vederti sempre
Non posso smettere di amarti no tesoro
Non posso smettere di amarti se non posso
E se non posso no oh! Oh! Oh! Cosa farò uh..ooh (dimmi cosa farò)…
VERSIONE IN SPAGNOLO
VERSIONE IN FRANCESE
I Just Want To Lay Next To You
For Awhile
You Look So Beautiful Tonight
Your Eyes Are So Lovely
Your Mouth Is So Sweet
A Lot Of People
Misunderstand Me
That's Because They Don't
Know Me At All
I Just Want To Touch You
And Hold You
I Need You
God I Need You
I Love You So Much
[Michael]
Each Time The Wind Blows
I Hear Your Voice So
I Call Your Name . . .
Whispers At Morning
Our Love Is Dawning
Heaven's Glad You Came . . .
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I'm So Proud To Say
I Love You
Your Love's Got Me High
I Long To Get By
This Time Is Forever
Love Is The Answer
[Siedah]
I Hear Your Voice Now
You Are My Choice Now
The Love You Bring
Heaven's In My Heart
At Your Call
I Hear Harps,
And Angels Sing
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I Can't Live My Life
Without You
[Michael]
I Just Can't Hold On
[Siedah]
I Feel We Belong
[Michael]
My Life Ain't Worth Living
If I Can't Be With You
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me Just What
Will I Do
[Siedah]
'Cause I Just Can't Stop
Loving You
[Michael]
At Night When The
Stars Shine
I Pray In You I'll Find
A Love So True . . .
[Siedah]
When Morning Awakes Me
Will You Come And Take Me
I'll Wait For You
[Michael]
You Know How I Feel
I Won't Stop Until
I Hear Your Voice Saying
"I Do"
[Siedah]
"I Do"
This Thing Can't Go Wrong
[Michael]
This Feeling's So Strong
[Siedah]
Well, My Life Ain't
Worth Living
[Both]
If I Can't Be With You
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Michael]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
We Can Change All The World
Tomorrow
[Michael]
We Can Sing Songs Of
Yesterday
[Siedah]
I Can Say, Hey . . .Farewell
To Sorrow
[Michael]
This Is My Life And I,
[Both]
Want To See You For Always
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
No, Baby
[Michael]
Oh!
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
If I Can't Stop!
[Both]
And If I Stop . . .
[Siedah]
No
[Michael]
Oh! Oh! Oh . . .Oh . . .
[Siedah]
What Will I Do? Uh . . .Ooh . . .
(Then Tell Me, Just What
Will I Do)
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Know I Do
Girl!
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
You Know I Do
And If I Stop . . .
[Both]
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Both]
I Just Can't Stop Loving You
TRADUZIONE
Voglio soltanto restare sdraiato accanto a te per un po’
Sei così bella stasera. I tuoi occhi sono così dolci
La tua bocca è così graziosia.
Tante gente mi fraintende perché non mi conosce del tutto
Voglio soltanto toccarti e stringerti
Ho bisogno di te, dio ho bisogno di te, ti amo così tanto.
Ogni volta che soffia il vento
sento la tua voce
così chiamo il tuo nome
Sussurro nel mattino
il nostro amore stà sorgendo
Il paradiso è lieto che tu sia venuta
tu sai come mi sento
Questa cosa non può andare male
sono così orgoglioso di dire ti amo
Il tuo amore mi porta in alto
ho atteso a lungo per esserci
Questa volta è per sempre
Amore è la risposta
Ora sento la tua voce
ora sei la mia scelta
L’amore che tu porti
il paradiso è nel mio cuore
Al tuo richiamo
io sento un suono d’arpe
e angeli cantare, sai come mi sento
Questa cosa non può essere sbagliata
Non posso vivere senza di te
non posso trattenermi
Sento che ci apparteniamo
la mia vita non ha valore
se non posso stare con te
non posso smettere di amarti
non posso smettere di amarti
e se smetto… allora dimmi cosa farò
perché non posso smettere di amarti
alla sera quando brillano le stelle
prego per trovare
un amore così vero in te
quando la mattina mi sveglio
verrai e mi prenderai
ti aspetterò
Sai come mi sento
non smetterò sino a quando
Non sentirò la tua voce dire “lo voglio”
“Lo voglio” questo non può essere sbagliato
questo sentimento è così forte
Ebbene la mia vita non ha valore
se non posso stare con te
Non posso smettere di amarti
Non posso smettere di amarti
E se smetto…allora dimmi cosa farò
Non posso smettere di amarti
Possiamo cambiare il mondo domani
Possiamo cantare le canzoni di ieri
Posso dire arrivederci al dolore
Questa è la mia vita
e io voglio vederti sempre
Non posso smettere di amarti no tesoro
Non posso smettere di amarti se non posso
E se non posso no oh! Oh! Oh! Cosa farò uh..ooh (dimmi cosa farò)…
VERSIONE IN SPAGNOLO
VERSIONE IN FRANCESE
mercoledì 16 novembre 2011
Ghosts
Ghosts parte 1
Ghosts parte 2
Ghosts parte 3
Ghosts parte 4
Ghosts parte 5
Michael Jackson's GHOSTS è un mediometraggio, considerato il video musicale più lungo della storia, con i suoi 38 minuti di durata. Il film parla di un terrificante Maestro, dotato di poteri soprannaturali, che è stato relegato nel suo castello dal sindaco della città.
Maestro (Jackson) vive da solo in un castello spettrale in cima ad una collina, dal quale controlla la città di "Normal Valley". Occasionalmente, diverte i bambini con alcuni giochi di prestigio. Uno dei ragazzini racconta tutto alla madre, che avverte della cosa il Sindaco (sempre interpretato da Jackson); egli organizza una fiaccolata fino al castello del Maestro per convincerlo a lasciare la città. Alcune persone si rifiutano di partecipare, ma poi alla fine si uniscono al gruppo.
In una notte tempestosa tutti, tenendo delle fiaccole in mano, si recano alla casa del Maestro (che non ha numero civico, ma è indicata come "Somewhere Else" ("Posto qualunque"). Quando arrivano al castello, si trovano davanti ad un enorme cancello. Prima di entrare esitano molto davanti al cancello. I bambini assicurano i propri genitori che il Maestro non ha fatto nulla di male, e gli chiedono di lasciarlo in pace. Ma il Sindaco insiste: "He's a weirdo, and there's no place in this town for weirdos" ("È uno strambo, e in città non c'è posto per gli strambi").
Il cancello si apre, spaventando il gruppo di persone, che raggiunge la porta principale, che si apre da sola. All'interno il castello è ancora più lugubre, e i genitori tranquillizzano i bambini (e loro stessi): "there's no such thing as ghosts" ("non ci sono fantasmi"). Appena attraversano la soglia del portone, la porta si richiude violentemente.
Due grandi portoni si aprono rivelando un salone scuro e immenso. Con molta esitazione la gente si fa strada all'interno della sala, dove vengono accolti dal Maestro, che fa un ingresso comico e pauroso al tempo stesso. Il Sindaco subito lo attacca, chiamandolo "weird" ("bizzarro"), "freak" ("decisamente poco normale"), e dicendogli che non è ben visto in città. Il Maestro si difende, ma il Sindaco incalza: "Are you going to leave, or am I going to have to hurt you?" ("Te ne vai da solo o devo costringerti con la forza a lasciare la città?"); nel frattempo il gruppo di gente sembra non obbiettare minimamente.
Ecco come il Maestro risponde: "You're trying to scare me, aren't you?...I guess I have no choice; I have to try and scare you " ("Stai cercando di spaventarmi, non è vero?...non scelta dovrò spaventarti"). Comincia a fare facce molto buffe, che il Sindaco definisce ridicole e non divertenti. Allora Maestro cambia tono e chiede: "Is THIS scary?" ("Ti fa paura questo?") e si scuoia la pelle dalla faccia per mostrare il cranio. La gente spaventata corre verso la porta, che Maestro prontamente chiude con l'ausilio dei suoi poteri magici e distrugge con un pugno il suo cranio per rivelare di nuovo la sua faccia normale.
Maestro presenta la sua "famiglia" di fantasmi, i quali, insieme a Maestro stesso, si esibiscono in diversi balletti (sulle base di brani composti da Jackson) che impressionano e spaventano la gente. Durante la sequenza, Maestro diventa uno scheletro animato; entra nel corpo del Sindaco e comincia a farlo ballare; e lo trasforma in un mostro orripilante che,guardandosi allo specchio, si chiede: "Who's the freak now?" ("Chi è adesso quello anormale?").
Alla fine della performance, Maestro chiede: "Do you still want me to go?" ("Volete ancora che io vada via?"), ma la gente risponde "no", mentre il Sindaco ribadisce "Sì!"; allora Maestro, molto sommessamente acconsente e dice:, "Fine...I'll go" ("Va bene, andrò via"). Si butta per terra, e la sua faccia e il suo corpo rapidamente diventano polvere sul pavimento, che viene spazzata via dal vento. Allora qualcuno si commuove e i bambini sembrano dispiaciuti dell'accaduto. Il sindaco trionfante si dirige verso la porta per andare via, ma mentre sta per aprire la porta si trova di fronte un Maestro-demone che la spaventa talmente tanto da farlo correre via (Lasciando comicamente un buco a forma di Sindaco nella finestra dalla quale si butta).
Anche la gente si dirige verso la porta dove trova Maestro (tornato normale) che ride. Si rendono conto che non è cattivo come dicono e si riappacificano con lui. La storia finisce con un ragazzino che chiede "Is this scary?" ("Fa paura questo?"), e un'inquadratura sul castello, mentre in sottofondo si sentono le urla della gente.
Esistono due versioni del film, quella definitiva che tutti noi conosciamo e quella che fu proiettata in cinema selezionati in Giappone ed USA.
Questa versione ha come colonna sonora solo la canzone 2 BAD, Ghost per assurdo non c'era. Alcuni effetti speciali nella traformazione del Sindaco in mostro risultano più raccapriccianti rispetto alla versione definitiva.
per chi volesse dare un'occhiata ecco il link di questa rarità : versione alternativa ghosts
GHOSTS IN THE MAKING
Ghosts parte 2
Ghosts parte 3
Ghosts parte 4
Ghosts parte 5
Michael Jackson's GHOSTS è un mediometraggio, considerato il video musicale più lungo della storia, con i suoi 38 minuti di durata. Il film parla di un terrificante Maestro, dotato di poteri soprannaturali, che è stato relegato nel suo castello dal sindaco della città.
Maestro (Jackson) vive da solo in un castello spettrale in cima ad una collina, dal quale controlla la città di "Normal Valley". Occasionalmente, diverte i bambini con alcuni giochi di prestigio. Uno dei ragazzini racconta tutto alla madre, che avverte della cosa il Sindaco (sempre interpretato da Jackson); egli organizza una fiaccolata fino al castello del Maestro per convincerlo a lasciare la città. Alcune persone si rifiutano di partecipare, ma poi alla fine si uniscono al gruppo.
In una notte tempestosa tutti, tenendo delle fiaccole in mano, si recano alla casa del Maestro (che non ha numero civico, ma è indicata come "Somewhere Else" ("Posto qualunque"). Quando arrivano al castello, si trovano davanti ad un enorme cancello. Prima di entrare esitano molto davanti al cancello. I bambini assicurano i propri genitori che il Maestro non ha fatto nulla di male, e gli chiedono di lasciarlo in pace. Ma il Sindaco insiste: "He's a weirdo, and there's no place in this town for weirdos" ("È uno strambo, e in città non c'è posto per gli strambi").
Il cancello si apre, spaventando il gruppo di persone, che raggiunge la porta principale, che si apre da sola. All'interno il castello è ancora più lugubre, e i genitori tranquillizzano i bambini (e loro stessi): "there's no such thing as ghosts" ("non ci sono fantasmi"). Appena attraversano la soglia del portone, la porta si richiude violentemente.
Due grandi portoni si aprono rivelando un salone scuro e immenso. Con molta esitazione la gente si fa strada all'interno della sala, dove vengono accolti dal Maestro, che fa un ingresso comico e pauroso al tempo stesso. Il Sindaco subito lo attacca, chiamandolo "weird" ("bizzarro"), "freak" ("decisamente poco normale"), e dicendogli che non è ben visto in città. Il Maestro si difende, ma il Sindaco incalza: "Are you going to leave, or am I going to have to hurt you?" ("Te ne vai da solo o devo costringerti con la forza a lasciare la città?"); nel frattempo il gruppo di gente sembra non obbiettare minimamente.
Ecco come il Maestro risponde: "You're trying to scare me, aren't you?...I guess I have no choice; I have to try and scare you " ("Stai cercando di spaventarmi, non è vero?...non scelta dovrò spaventarti"). Comincia a fare facce molto buffe, che il Sindaco definisce ridicole e non divertenti. Allora Maestro cambia tono e chiede: "Is THIS scary?" ("Ti fa paura questo?") e si scuoia la pelle dalla faccia per mostrare il cranio. La gente spaventata corre verso la porta, che Maestro prontamente chiude con l'ausilio dei suoi poteri magici e distrugge con un pugno il suo cranio per rivelare di nuovo la sua faccia normale.
Maestro presenta la sua "famiglia" di fantasmi, i quali, insieme a Maestro stesso, si esibiscono in diversi balletti (sulle base di brani composti da Jackson) che impressionano e spaventano la gente. Durante la sequenza, Maestro diventa uno scheletro animato; entra nel corpo del Sindaco e comincia a farlo ballare; e lo trasforma in un mostro orripilante che,guardandosi allo specchio, si chiede: "Who's the freak now?" ("Chi è adesso quello anormale?").
Alla fine della performance, Maestro chiede: "Do you still want me to go?" ("Volete ancora che io vada via?"), ma la gente risponde "no", mentre il Sindaco ribadisce "Sì!"; allora Maestro, molto sommessamente acconsente e dice:, "Fine...I'll go" ("Va bene, andrò via"). Si butta per terra, e la sua faccia e il suo corpo rapidamente diventano polvere sul pavimento, che viene spazzata via dal vento. Allora qualcuno si commuove e i bambini sembrano dispiaciuti dell'accaduto. Il sindaco trionfante si dirige verso la porta per andare via, ma mentre sta per aprire la porta si trova di fronte un Maestro-demone che la spaventa talmente tanto da farlo correre via (Lasciando comicamente un buco a forma di Sindaco nella finestra dalla quale si butta).
Anche la gente si dirige verso la porta dove trova Maestro (tornato normale) che ride. Si rendono conto che non è cattivo come dicono e si riappacificano con lui. La storia finisce con un ragazzino che chiede "Is this scary?" ("Fa paura questo?"), e un'inquadratura sul castello, mentre in sottofondo si sentono le urla della gente.
Esistono due versioni del film, quella definitiva che tutti noi conosciamo e quella che fu proiettata in cinema selezionati in Giappone ed USA.
Questa versione ha come colonna sonora solo la canzone 2 BAD, Ghost per assurdo non c'era. Alcuni effetti speciali nella traformazione del Sindaco in mostro risultano più raccapriccianti rispetto alla versione definitiva.
per chi volesse dare un'occhiata ecco il link di questa rarità : versione alternativa ghosts
GHOSTS IN THE MAKING
VELVET ROPE
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
This special need Questo particolare bisogno
That's within us Che è dentro di noi
Brings out the best Tiriamone fuori il meglio
Yet worst in us Ancora peggio in noi
Follow the passion Seguendo la passione
That's within you Che è con te
Living the truth Vivendo la verità
Will set you free Ti renderà libero
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
Put others down Metti gli altri in basso
To fill us up Per poterci riempire noi
Oppressing me Mi opprime
Will oppress you Ti opprimeranno
Outside leave judgment Lascia fuori il giudizio
Outside leave hate Lascia fuori l'odio
One love's the answer Un amore è la risposta
You'll find in you Lo troverai dentro di te
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
We have a special need Abbiamo un particolare bisogno
To feel that we belong Per sentire che ci apparteniamo
Come with me inside Vieni con me all'interno
Inside my velvet rope All'interno della mia corda di velluto
martedì 15 novembre 2011
The Dance
consciousness expresses itself through creation, this world we live in is the dance of the creator. Dancers come and go in twinkling of an eye but the dance lives on. On many an occasion when I am dancing, I have felt touched by something sacred. In those moments, I felt my spirit soar and become one with everything that exists.
I become the stars and the moon. I become the lover and the beloved. I become the victor and the vanquished. I become the master and the slave. I become the singer and the song. I become the knower and the known. I keep on dancing then is the eternal dance of creation. the creator and creation merge into one wholeness of joy. I keep on dancing... and dancing... and dancing, until there is only the dance.
La coscienza che si esprime attraverso la creazione, questo mondo in cui viviamo è la danza del creatore. Ballerini vanno e vengono in un batter d'occhio, ma la danza continua a vivere. In parecchie occasioni, quando danzo, mi sono sentito toccato da qualcosa di sacro. In quei momenti, ho sentito il mio spirito librarsi e diventare un tutt'uno con tutto ciò che esiste.
Divento le stelle e la luna. Divento l'amante e l'amato. Divento il vincitore e lo sconfitto. Divento il padrone e lo schiavo. Divento il cantante e la canzone. Divento il conoscitore e il conosciuto. Continuo a ballare è poi la danza eterna del creato. il creatore e la creazione si fondono in una pienezza di gioia. Io continuo a danzare ... e a danzare ... e danzare, fino a quando c'è solo la danza.
giovedì 10 novembre 2011
STRANGER IN MOSCOW
Stranger in Moscow è il sesto e ultimo singolo estratto dall'album HIStory: Past, Present and Future - Book 1 del cantante statunitense Michael Jackson. Fu messo in commercio in tutto il mondo nel novembre del 1996, ma non fu mai diffuso negli Stati Uniti fino all'agosto del 1997. Scritta da Jackson mentre era in tournée a Mosca nel 1993.
Dopo la sua pubblicazione, Stranger in Moscow è stata subito lodata da gran parte degli esperti musicali e ad oggi rimane uno dei pezzi di Jackson più acclamati e apprezzati dalla critica. Commercialmente, invece, il singolo ha avuto alterne fortune e conseguito risultati al di sotto delle potenzialità del cantante, probabilmente perché l'album HIStory, che ha riscosso grande successo, era già presente sul mercato da quasi diciotto mesi e numeroso materiale del disco era già stato pubblicato e accolto in modo caloroso. Il 19 giugno 2006, il singolo è stato ristampato come parte del boxset Visionary: The Video Singles, raggiungendo la prima posizione in Spagna.
Stranger in Moscow
I was wandering in the rain
Mask of life, feelin' insane
Swift and sudden fall from grace
Sunny days seem far away
Kremlin's shadow belittlin' me
Stalin's tomb won't let me be
On and on and on it came
Wish the rain would just let me be
Chorus:
How does it feel
(How does it feel)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
Here abandoned in my fame
Armageddon of the brain
KGB was doggin' me
Take my name and just let me be
Then a beggar boy called my name
Happy days will drown the pain
On and on and on it came
Again, and again, and again...
Take my name and just let me be
Chorus
(Repeat)
Like a stranger in Moscow
Like a stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger baby
Like a stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger baby
Like a stranger in Moscow
I'm livin' lonely
I'm livin' lonely baby
A stranger in Moscow
TRADUZIONE
Sotto la pioggia,
mi stavo facendo delle domande
una maschera di vita, mi sentivo pazzo
un' improvvisa e rapida caduta dalla grazia
le belle giornate di sole erano lontane
l'ombra del Cremlino mi sminuisce
la tomba di Stalin non mi dà pace
continuava e continuava ad arrivare
vorrei che la pioggia mi lasciasse in pace
come ci si sente
come ci si sente
come ci si sente
come ci si sente
quando sei solo
e sei freddo dentro?
abbandonato qui con la mia fama
la battaglia finale del cervello
il KGB mi stava pedinando
prendete il mio nome e lasciatemi stare
poi un piccolo mendicante mi chiamò
giorni felici annulleranno il dolore
e continuava e continuava ad arrivare
di nuovo, di nuovo, di nuovo...
prendete il mio nome e lasciatemi stare
come ci si sente
come ci si sente
come ci si sente
come ci si sente
quando sei solo
e sei freddo dentro?
come uno straniero a Mosca
come uno straniero a Mosca
stiamo parlando, è pericoloso,
stiamo parlando, è pericoloso tesoro
come uno straniero a Mosca
stiamo parlando, è pericoloso,
stiamo parlando, è pericoloso tesoro
come uno straniero a Mosca
vivo nella solitudine,
vivo nella solitudine tesoro
uno straniero a Mosca
Il videoclip di Stranger in Moscow ha come protagoniste sei persone che vivono per conto proprio in un paesaggio urbano, mentre il resto del mondo che le circonda si muove a rallentatore. La prima metà del video introduce queste figure: un uomo che guarda la città dalla finestra della sua camera da letto, una donna seduta da sola in un bar, un uomo senza fissa dimora che cammina in una strada umida, una figura solitaria che dà da mangiare ai piccioni, un ragazzo escluso da una partita di baseball e, infine, lo stesso Jackson che cammina per le strade della città. Si fa uso di effetti speciali e della tecnica slow motion nel rappresentare uccelli e vespe volanti .
Nella seconda metà del video sulla città inizia a scendere la pioggia e i cittadini che iniziano a cercare di fuggire. Tutto è mostrato ancora una volta in slow motion. Dal loro ricovero sicuro i sei "stranieri" osservano tutti gli altri affannarsi inutilmente per evitare l'improvviso cambiamento delle condizioni atmosferiche. Alla fine decidono di andare fuori, dove rivolgono gli occhi verso il cielo per consentire alla pioggia di bagnarli. Il video si conclude con un uomo che parla in russo.
Il biografo di Jackson, J. Randy Taraborrelli, ha dichiarato che il video si basa sulla vita reale di Michael. Il cantante, infatti, era solito camminare di notte da solo in cerca di nuovi amici, anche al culmine della sua popolarità musicale. Gli anni ottanta videro un significativo cambiamento dell'umore di Jackson, che divenne profondamente infelice. Sul suo stato d'animo il cantante ebbe a dire: "Anche a casa mi sento sempre solo. Sto seduto nella mia stanza e, a volte, mi metto addirittura a piangere. È così difficile fare amicizie... a volte giro per il quartiere di notte, da solo, sperando di trovare qualcuno con cui parlare. Ma non riesco mai a trovare nessuno".
Jackson è arrabbiato, triste, torturato, infiammato, furibondo per ciò che egli definisce, in Stranger in Moscow, una "rapida e improvvisa caduta dalla grazia"... HIStory appare come un lavoro molto più introverso e critico nei confronti della società.
Secondo molti in Stranger in Moscow trova la sua massima rappresentazione "uno stato d'animo solitario e inquietante".
Verso la fine della canzone, una voce sussurra in lingua russa: "Зачем ты приехал к нам, враг от Запада? Признайся! Он приехал, чтобы украсть у нас великие достижения народа, великие труды рабочих" (traduzione: "Perché tu sei venuto qui da Ovest? Dimmi la verità! Egli è venuto a sottrarre le grandi conquiste del popolo, le grandi realizzazioni dei lavoratori"). Una contraddizione nel testo di Stranger in Moscow si rintraccia nelle righe "KGB was doggin' me, take my name and just let me be..." ("Il Kgb mi stava dando la caccia, prendete il mio nome e lasciatemi stare..."). Il KGB (la polizia segreta dell'URSS) fu sciolto in contemporanea con la dissoluzione dell'Unione Sovietica (1991), vale a dire quattro anni prima della pubblicazione della canzone. Un'altra incongruenza con la canzone si trova all'interno del verso "Kremlin shadow's belittlin' me, Stalin's tomb won't let me be" ("L'ombra del Cremlino mi sminuisce, la tomba di Stalin non mi lascerà stare"). Joseph Stalin (1878 - 1953) non è sepolto in un cimitero, ma vicino al Cremlino di Mosca, accanto alle tombe di altri capi di Stato sovietici. Il corpo imbalsamato del fondatore dell'Unione Sovietica, Vladimir Lenin (quindi non quello di Joseph Stalin), si trova ancora nel mausoleo di Lenin in Piazza Rossa.
Iscriviti a:
Post (Atom)